当前位置: 主页 > 公司新闻 > 翻译行业 >

马来西亚机场中文翻译出错 护照翻译成“运输”

时间:2019-12-17 19:02来源:海外网 作者:优雅 点击:

马来西亚亚庇国际机场指示牌错误中文翻译 马来西亚《诗华日报》

海外网11月24日电 据马来西亚《诗华日报》报道,“外国护照”变成“外国运输”?马来西亚亚庇国际机场指示牌华文翻译错误,令游客感到混淆,受促立即更正。

一名旅客表示,亚庇国际机场一张告示牌,指示持有外国护照通关者的正确通道,告示牌上有三种语言,分别为英文、华文及韩文。然而,英文Foreign Passport,华文理应译为“外国护照”,却被翻为“外国运输”,对于只谙华文的游客,看了这指示牌,真是让人摸不着头脑。

该名从事旅游业的人士称,亚庇国际机场作为国际机场,应该呈现出“国际水平”,机场公司必须确保各国语言的翻译精准无误,否则惹人笑话,若导致游客漏机,对沙巴形象更是造成负面影响。

优雅翻译 www.youyafanyi.com
本文链接地址:马来西亚机场中文翻译出错 护照翻译成“运输”